Vaš brskalnik ima onemogočen java script, zato kazalo internetne strani ne deluje pravilno. Vključite java script.
objavljeno: 25.6.2013
Blog: Rešitev je tu!

Pismo Rimljanom 14: namerne popačitve


Na povezava do pdf datoteke lahko primerjaš med seboj novodoben prevod Svetopisemske družbe in Biblijo kralja Jakoba, ki je predstavnica Biblij, kakršne so bile od nastanka pa do nekje do leta 1850.

Tukaj pa bom na kratko poskusil pokomentirati najbolj opazne in namerne popačitve Svetega pisma, ki so jih storile združene Svetopisemske družbe v svojih izdajah, da boste videli, kakšne ideje ponujajo vam in vsem nam.

Pismo Rimljanom 14

8 Če namreč živimo, živimo za Gospoda; in če umiramo, umiramo za Gospoda. Naj torej živimo ali umiramo, smo Gospodovi.

Ne gre za umiranje. Gre za to, da smo živi in mrtvi od Gospoda. Zaradi takšne namerne napake, je potem verz 9 nerazumljiv.

11 Kajti pisano je: Kakor jaz živim, pravi Gospod, se bo pred mano upognilo vsako koleno in vsak jezik bo slavil Boga.

Ne gre toliko za slavljenje kot za priznanje. Vsak jezik bo priznal Boga, se mu spovedal, priznal svoje grehe. Nisem 100%, da ga bodo slavili tisti, ki bodo pogubljeni.

13 Zato nehajmo soditi drug drugega. Rajši pazite na to, da ne boste bratu v spotiko ali v pohujšanje.

Raje nehajmo soditi drug drugega, presojajmo raje to... - pri takšnem prevodu je ohranjena Pavlova logika.

15 Če je torej tvoj brat užaloščen zaradi tega, kar ješ, ne ravnaš več v skladu z ljubeznijo. Nikar ne pogubljaj s svojo jedjo človeka, za katerega je Kristus umrl!

Res je, da ne ravnaš več v skladu z ljubeznijo. A delati, ravnati bolj poudarja dela. Nepokvarjen prevod bi se glasil: ne hodiš več v ljubezni. Tako pravi Vulgata, Dalmatin, KJV.

16 Naj se torej nikakor ne jemlje čast dobrini, ki vam je dana.

Kako smo obsedeni s častjo. Toliko ponosa. Bog se ponosnim upira.

21 Zato je dobro ne jesti mesa niti piti vina niti delati kar koli, ob čemer se utegne tvoj brat pohujšati. --

Ob čemer se tvoj brat spotakne, je užaljen ali pa postane šibak.